杨丰心中暗说,不过却一脸高贵地嘴上说:“我也很有同感,所🇹🝝以我自己也在写诗,有没有兴趣听听我写的诗。”
“元首阁下,您还会写诗?”
奥黛丽赫本瞪大🍜眼睛,很夸♻张地掩着小嘴说⚕👓道。
“那当然,其🆒🏃实做一个国家领导人,只是我迫于无奈,毕竟我是🇹🝝一个古老家族的继承人,肩负着振兴自己民族的使命,但我的身体虽然属于我的国家我们民族我的同胞,我的心却属于缪斯女神,🍶🌦🁖属于圣洁的艺术殿堂!”
杨丰就像个尿崩的诗人般,四🖖💫十五👶🍕度角仰望机舱顶部,带着一丝淡淡📲🞴的忧伤说道。
“不相信吗?”
在赫本难以置信的目光🟖中,他傲然地接着说道:“前几天我有感于战争中的杀戮,尤其是对犹太人和我们华人平民的tu杀,刚刚写了一首诗,你可以鉴赏一下,这首诗的名字叫未出生者的合唱。”
然后他酝酿了一下感情,就像那些样板戏的戏子般很夸张地把头🇹🝝一扬,手向着天空一伸,大声地吟咏起来。
“我们是一群未出生者
渴望已开始侵扰我们;
血液之岸涌开来接纳我们;
像露水一般我们沉入爱里
但时间的阴影仍如疑问般悬于
我们的秘密之上。
你们这些爱人的人,
你们这些渴望的人,
啊听,你们这些因别离而愁病的人: