“巴克比克——不——!”
海格趴伏在鹰头马🕦🝧身有翼兽身上,眼泪仿佛开了水龙头一样地往下🝩🍲流,打在它亮闪闪的皮毛上。
它已🖔经死了,停止了呼吸,翅膀耷拉在两侧,橘黄色的⛊😩眼睛睁着,但里面已🁬🈵经失去了神采。
当邓布利多带着魔法部部长福吉、处置危险动物委员🎏🐆会官员和行刑官麦克🍅尼尔抵达拴着巴克比🝆🃮克的现场时,看到的便是这一幕。
“这是怎么回事?”福吉恼火地询问,“不是说过,在处决前你应🝩🍲该把它妥善拴系隔离🙳🎜吗,海格?”
“我把它拴在南瓜地的篱笆上。”海格满脸悲伤,眼睛红肿着,大胡子上满是颗🇹🝟颗泪水,“想让它呼吸一⚦些新鲜空气,毕竟它就要被提前处决了——”
“我告诉它,你的日子不多了。”他痛苦地喊叫起来,“可是它是🝩🍲那样心骄气傲的动物,它宁死也不愿意掉下脑袋!”
福吉惊愕地看着他。
而这位魔法部部长没有注意到的是🜴,他身后的委员会官员和行刑官麦🞙🔣克尼尔互相交换了一个眼神。
事前两人早就收到了卢修斯的金加隆。
麦克尼尔将自🆁🌩🁲己的斧头扔到一边,那把斧头甚至没有开刃。
“它哀鸣了整整两个小时,🈰🂂决定杀死自己——”海格还在悲愤地宣泄,“它死了!它死了!没有人有权终结它的生命,除了它自己!”
福吉眉头皱着,避开了海格控诉的眼神。
“那怎么办呢?”
他嘟囔着,显然不是很愉快🈰🂂,眼睛在巴克比克的🂋🍑身上来回扫视,逐渐漫上了怀疑🇹🝟:
“那只鹰头马身有翼兽的🕘羽毛,上次审判的时候有这样长吗?还🆞有这个爪子,有这样弯?”
海格抽噎着回应,脸都涨成了紫红色: