“第一,我从来没有说过我会努力赢回埃文斯。”德拉科冷笑道,“第二,我有更大的担忧,比如《预言家日报》发表的那篇该死的文章,第三,我永远不会带她去茶馆。”
“普迪福特夫人……这太老套了。”
“这可能就是你和你女🖯朋友在一🕁🆫💣起一年多了还没有上床的原🞝🕇因。”
西奥大声嘲笑🗏🚪道🎉。“事实上,那是因为🎟她想等。”
“在你混日子的近一年里,你有什么借口不和埃文斯上床?对🅦🈴🂠你的尺😫寸感到太尴尬了,马尔福?”
德拉科的眉毛皱了起来。“一点也不……”他♺🍝🉅缓缓说🗕🝇道。💪🔫🃡
“天啊他妈的……”布雷斯低声嘟囔着,摇着头。🛼⚋🏶“这会变成一场真正的测量比赛吗?”
“但愿不🛹会。”潘西打趣道,似乎不知从哪🂱里冒出来。“我想如果我看到你的……就会吐。”
“是啊,因为你他妈是个异类,”西奥气呼呼地说,显然很受🅦🈴🂠伤。“任何人看到我的都会很幸运。”
“我不知道幸运是一生伤🁋🄏痕累累的同义词☁。”潘西低声说道,坐到布雷斯旁边的沙发上,把脚撑在咖啡桌上,脚后跟搁在德拉科的书上。
德拉科把他们赶🎉走,然后拿出他的魔药书。“小心点。”他嘶声说道。🗲
“你的书挡住了我的脚。”潘西耸耸肩。
德拉科苍白的脸几乎气得通红🅛🅛。“不,你的脚踩到了我的书🞝🕇上!”
他气呼呼地说道,“梅林,帕金森。自从和埃文斯在一起之后,你就变得更加难以🅾🌍忍受了。”
“我觉得这很有趣🏗。”布雷斯狡猾地笑🎟着说道。
德拉科受够了。
布雷斯和潘西看着他站起来,猛地合上魔药书并抓起他的论文时,他们几乎无法抑制🍹🍄🅣自己的窃笑。